SARRERA
SARRERA
Blog honen bidez nere helburua Berastegi eta bere inguruko natura eta historia jorratzea izango da.
2014(e)ko martxoaren 4(a), asteartea
2014(e)ko otsailaren 8(a), larunbata
"EL AGARRADO" XX. MENDEKO DANTZA EZTABAIDA
Elizak hasiera
batean moraltasunik gabeko egoeratzat jo zuen dantza lotua. Joera hori gogortu egin
zen XVIII.mendean; debekuak eta mugak ugaritu egin ziren, bai eliz agintarien,
baita agintari zibilen aldetik ere. Eta zuten botereaz baliatuta, euskal
dantzen gainean eragin nahi izan zuten.
Juan Inazio De
Iztueta (1824) egoera hari bira ematen tematu zen; atzerriko dantza lotsagabeen
aurrean, eta bereziki, XVIII.mende amaieran eta XIX.mende hasieran, Baskoniara
iristen ari ziren kontradantza eta balsaren aurrean, euskal dantzaren onestasuna
eta beharrezkotasuna goraipatu zituen.
Kanpotik zetozen
dantza horien guztien artean, Baskonian zabalduena balsa izan zen. Balseo hitza
gehiago erabili izan da, hala ere, “ el agarrado “ edo dantza lotua baino.
Euskal mugimendua
garatzen joan zen neurrian, kultur mailan nahiz politikoki, dantza sueltoak eta
euskal dantzek indar handia hartu zuten eta bereizgarri izan ziren, dantza
espainolen aurrean. Sabino Aranaren (1895) hitzetan argi ikusten da:
"Ved un
baile bizkaino presidido por las autoridades eclesiástica y civil, y sentiréis
regocijarse el ánimo al son del txistu, la alboka o la dulzaina y al ver unidos
en admirable consorcio el más sencillo candor y la más loca alegría; presenciad
un baile español, y si no os causa náuseas el liviano, asqueroso y cínico
abrazo de los dos sexos queda acreditada la robustez de vuestro estómago".
[Ikus ezazue dantza bizkaitarra, eliz agintari eta agintari zibilen aurrean dantzatua,
eta txistuaren, albokaren edo dultzainaren doinuaz arima pozten sentituko
duzue, xalotasun soilena eta alaitasun erogarriena uztarturik ikustean; begira
iezaiozue dantza espainarrari,, eta bi sexuen arteko besarkada lizun, nardagarri
eta zinikoak oka egiteko gogorik sortzen ez badizue, urdaila osasuntsu duzuen
seinale].
1940.urtean, hala
ere, gaztediak polkak, mazurkak, txotisa, tangoa, habanerak eta balsak
dantzatzeari ekin zion. Agintariak, ordea, ez zeuden ados dantza haiek
baimentzearekin, haien ustetan inmoralak baitziren.
Elduan
gertatutako pasadizoa
Gipuzkoako herri
askotan gertatu ziren ondorengo lerroetan kontatuko dugunaren moduko
pasadizoak. Elduako gertaera hau 1945eko azaroaren 20ko udal agiri batean
irakurri dugu. Garai hartan udal agiri guztiak erdara hutsean egiten ziren,
jakina denez. Guk euskarazko bertsioak jarri ditugu hemen. Jatorrizko bertsioak,
gaztelerazkoak, bukaerako eranskinean dauzkazue:
[Gasteizko
Gotzaitegiko Bikariotza Orokorretik jasotako gutun bat irakurri da; bertan
penaz ematen da aditzera Eldua auzoan Maistra andereak bizitzeko eta eskolak
emateko alokatua daukan Bikario etxean taberna daukala jarria; eta, taberna
horretan eta Elduako eliz atarian, Andre Maria Jasokundekoaren festetan, dantza
lotua dantzatu zela gauez berandura arte. Iturri fidagarrietatik jakin da
berria, eta gertaera onartezina dela diote; patriarka-ohiturei izkin egiten
diela eta gazteak perbertsio-arrisku bizian jartzen dituela. Salatu egiten dute
gertatutakoa, eta zinez, halakorik berriro gerta ez dadin, udalak Maistra anderea
jakinaren gainean jarriko duela espero dute.
Gutunak zer
zekarren ikusita, gertatutakoaz atsekabeturik, udalak Josefa Pirey Maistra anderea
ohartaraztea erabaki zuen, berriz halakorik errepikatzea inolaz ere baimendu ez
dezan; bestela, neurri zorrotzagoak hartu eta Maistraren nagusiei gertatua
jakinarazi beharrean izango bailitzateke udala].
Berastegiko
legedia dantza lotuari dagokionez
1959.urtean
Berastegi inguruko herri batzuek (Bedaiok, Amezketak, Tolosak eta abar) legeztatua
zeukaten agarratua edo dantza lotua. Berastegiko herriak, ordea, ez.
1964.urteko udal
agiri honetan ikus daiteke gure herrian dantza sueltoa aipatzen dutela dantza
bakartzat.
[Igande eta jai-egunetan akordeoilariak girotuta
plazan dantzaldia egiteko dagoen ohiturari eusteko asmoz, eta orain arte
akordeoilari ibili den Sinforiano Iparragirre jaunak bere borondatez jotzeari
utzi diola kontuan hartuta, aho batez Mariano Leiza jauna kontratatzea adostu
da, igande eta jai-egun guztietan akordeoia jo dezan herriko plazan,
arratsaldez eta bi orduz, emanaldiko ehun pezeta jasotzearen truke. Iluntzean
amaitu egingo da dantzaldia, eta soil-soilik dantza sueltoan aritu ahal izango
da, hori baita udal honek mantendu nahi duen ohitura].
Herritar asko kexu
legediaren aurrean
1964.urtean,
ordea, herri askotako jaietan kexuka hasi ziren erromerietan dantza sueltoa
bakarrik jotzen zutelako. Gazteek dantza lotua edo balsa nahi zuten.
Halako gertaera
baten adibide da, 1966ko uztailaren 22an udaletxeko plenoan aurkezturiko agiri
batek kontatzen duena:
[“Dantza
lotua”.- Jarraian, sinatzaileek udalari zuzendutako idatzia irakurri zen. Hauxe
dio hitzez hitz testuak: “Berastegiko udal agurgarriari; Berastegiko gazteriak,
gizon nahiz emakume, datozen jaietan herriko plazan dantza lotuan aritzearen
egokitasunari buruz hausnartu du, batzar orokorrean bilduta; eta, erabaki,
gehiengo zabalaren aldeko jarreraz, udalari dantza lotua dantza sueltoarekin
batera, hura gutxietsi gabe, tartekatzeko baimena eta askatasuna eskatzea;
errespetu osoz, herri-ordenaren eta moral publikoaren segurtasun baldintzak eta
neurriak betez. Erantzunaren zain, zuen meneko. Berastegin, 1966ko uztailaren
22an].
Sinatzaileen zerrenda luzea da benetan:
Antonio Garziarena,
Pedro Goienetxea, Asensio Lezea, Jesus Belaunzaran, Rafael Olaetxea, Martin
Ugartemendia, Gregorio Yeregi, Martin Goienetxea, Miguel Etxeberria, Manuel
Nazabal, Juan M. Ugartemendia, Martin Armendariz, Asensio Goienetxea, Hilario
Nazabal, Rita Urkizu, Amparo Urkizu, Pepita Urkizu, Miguel I. Azpiroz, E.
Iparragirre, Pedro Mª Belaunzaran, Jose Mª Zubillaga, Inazio Olaetxea, Martin
Ugartemendia, Manuel Jaka, Juan Zubillaga, Miguel Jaka, Antonio Zabaleta, M.B.
Eraso, Mª Pilar Etxeberria, Arantxa Ormazabal, Teresa Labaien, Teresita Goienetxea,
Julia Labaien, Jose Mª Domintxin, Mª Rosario Etxeberria, Mª Asuncion Azpiroz,
Juan Atxukarro, Tere Belaunzaran, Feli Belaunzaran, Mari Carmen Garaikoetxea,
Rosario Garaikoetxea, Maritxu Ugartemendia, Izaskun Ugartemendia, A. Esnaola,
Mª Asuncion Goienetxea, Pilar Egimendia, Begoña Altuna, Mª Dolores Etxarren,
Simon Azpiroz, Ramon Saizar, Jose Mª Arregi, Jose Mª Zuloaga, Santiago Lezea,
Gil Zubillaga, Juan Bautista Aranalde, Saturnino Aldunberri, Bartolome Apezetxea,
Segundo Ansa, Andres Urreta, Jose Martin Ayestaran, Luis Etxabe, Inazio Saizar,
Antonio Aranburu, Eloi Matxinea, Sinforiano Iparragirre, Sebastian Matxinea,
Luis Saizar, Sebastian Etxeberria, Juan Señorena, Basilio Salbarredi, Jose Mª
Urreta.
Sinadura gehiago ere badira tartean, baina ez dago zeinenak diren
jakiterik.
Eta hauxe izan zen alkateak eman zien erantzuna:
[Alkate jaunak
gaurko egunez adierazten du, aurrez aipatutako sinatzaileetako batzuk izan
direla alkatetzaren aurrean, sinadurak benetakoak direla aitortzeko eta idatzian
azaldutakoa berresteko; sinadurak biltzen aritu diren gazteek ere baieztatu
duten horien benetakotasuna; hala dio izapidean den txostenak].
[Udalak
atsekabez hartu du egin zaion eskaera; ohitura onak mantentzeko asmoz eta moralitatea
zaintze aldera, ez baitu inoiz dantza loturik baimendu izan plazan, eta dantza sueltoa
indartzeko asmoz lotu baitzituen 1961eko irailaren 2ko eta 1964ko ekainaren 6ko
hitzarmenak, igande eta jai-egunetan “dantza suelto”-ko piezak bakarrik joko
zituen akordeoilaria kontratatzeko].
[Gogoeta
luzearen ondoren, udalerri honetako gazteak igandeetan udalak plazan
antolatutako dantza sueltoa alde batera utzita, dantza lotua dantzatzera beste
herri batzuetara joaten direla kontuan hartuta, eta alkate jauna dantza lotua
zorigaitza dela pentsatzen duten herritar zuhurren iritzi berekoa izanagatik,
gazteen eskaerari men egin beharrean da, zorigaitz handiagoa saihesteko; hobe
baita gazteriak dantza lotua bere herriko plazan dantzatzea, eta ez beste herri
batzuetara jotzea, gurasoen zaintzapetik urruti, gauetan berandu etxeratu
beharrez; udalak aho batez eta atsekabe handiz eskaera onartzea erabaki du,
baina bi dantza motak txandakatu daitezela; hau da, pieza bat lotuan eta bestea
sueltoan].
ERANSKINA:
1945, 1964 eta 1966ko udal agiriak, jakina denez eta garaiak hala
agintzen zuenez, erdaraz sortu ziren. Guk euskaratu egin ditugu gure
aldizkarirako, baina jatorrizko bertsioak ere eskura jarri nahi izan dizkiogu
irakurleari. Izan ere, orain dela 50-60 urte gure herriko udalak zeukan
pentsamoldearen eta lan-ildoaren erakusgarri direla iruditzen zaigu.
1945eko azaroaren 20ko udal agiria: Elduako pasadizoa.
Se dio lectura
de una carta recibida procedente de la Vicaria General
del Obispado de Vitoria manifestando que por noticias fidedignas, ha sabido con
la consiguiente pena, que en la casa Vicarial del barrio de Eldua que lleva en
arriendo este municipio donde sus locales sirven para escuela y para habitación
de la S ª Maestra,
esta tiene una taberna y que en ella durante las fiestas de la Asunción se bailó al
agarrado hasta altas horas de la noche, baile que también tuvo lugar en el
pórtico de la iglesia, haciendo saber que no puede tolerar sin protesta
semejante hecho, que de un modo poderoso contribuyan al relajamiento de las
patriarcales costumbres y que exponen a la juventud a un evidente peligro de
perversión, por lo que denuncia lo ocurrido y confiadamente espera que este
ayuntamiento sabrá llamar la atención a la
S ª Maestra, con el fin de que no se repitan actos como el que
motiva la protesta.
Y en vista de
la presente carta, lamentando vivamente lo ocurrido, el ayuntamiento acordó
llamar de un modo enérgico la atención a la señora maestra Dª Josefa Pirey para
que no permita que en manera alguna se repitan estos hechos, con la advertencia
de que este ayuntamiento se vería obligado a adoptar las medidas oportunas
poniendo el hecho en conocimiento de sus superiores.
1964.urteko udal agiria: dantza sueltoa dantza bakar.
Al objeto de
proseguir la tradicional costumbre de que todos los domingos y días
festivos haya baile público en la plaza amenizada por un acordeonista, y
teniendo en cuenta que el que hasta ahora venía tocando el acordeón Don
Sinforiano Iparraguirre, ha cesado voluntariamente en este menester, se acuerda
por unanimidad contratar a Don Mariano Leiza para que todos los domingos y días
festivos toque el acordeón en la
Plaza Real , por la tarde, durante dos horas, por precio de
cien pesetas cada día de actuación. Dichos bailes finalizaran al atardecer y consistirán,
exclusivamente, en “baile al suelto”, costumbre local que este ayuntamiento
pretende conservar.
1966ko uztailaren 22a: dantza lotuaren aldeko idatzia eta alkatearen
erantzuna.
"Baile
“al agarrado”.- Seguidamente se dio lectura al escrito que al ayuntamiento
dirigen los firmantes que luego se dirá, cuyo texto copiado literalmente dice
así: “ Al Ilustre Ayuntamiento de la villa de Berastegui; La juventud de la
villa de Berastegui, ambos sexos, reunida en junta general, para deliberar,
acerca de la conveniencia o no del baile agarrado en la plaza publica durante
las próximas fiestas y para lo sucesivo en Berastegui, vista la voluntad y
deseo de la mayoría absoluta, han acordado solicitar con todo respeto de su
Ilustre ayuntamiento, permiso y libertad para su implantación, bajo las
condiciones y medidas que para el buen orden y seguridad de la moral publica,
quiera establecer dicha corporación y sin menoscabo del suelto que alternara
con el agarrado. Esperando ser atendidos quedan a sus órdenes. Berastegui a 22
de julio de 1966.
Manifiesta el
Sr. Alcalde que, en el dia de hoy, previa citación efectuada, han compadecido
ante la Alcaldía
algunos de los firmantes antes mencionados, los cuales han manifestado, según
diligencia que obra en el expediente, que reconocen sus firmas como autenticas
y que se afirman y ratifican en el contenido del escrito mencionado;
habiendo comparecido así mismo jóvenes que han recogido las firmas las cuales
manifestaron que las mismas son autenticas, según así consta en diligencia que
obra en el expediente.
El
Ayuntamiento lamenta la petición realizada, toda vez que, en el deseo de
conservar las buenas costumbres locales y velando por la moralidad, jamás
consintió “baile agarrado” en la plaza, y para fomentar el “baile suelto”
adoptó acuerdos en 2 de septiembre 1961 y 6 de junio de 1964 en el sentido de
contratar un acordeonista que actuase los domingos y días festivos en la plaza
tocando solamente piezas de “baile suelto”, “costumbre local que el
Ayuntamiento pretende conservar”.
Tras una larga
deliberación, teniendo en cuenta que los jóvenes de esta localidad actualmente
se marchan los domingos a otros pueblos a bailar al agarrado abandonando el
baile al suelto que el Ayuntamiento organiza en la plaza; teniendo en cuenta que
el Sr. Alcalde ha sido el parecer de vecinos prudentes que aconsejan que, si
bien el baile agarrado es un mal, debe no obstante accederse a la petición en
evitación de un mal mayor, pues preferible es que baile la juventud al agarrado
en la plaza de su pueblo que se marche a bailar el agarrado a otras localidades
lejos de la vigilancia de sus padres y de donde regresan a altas horas de la
noche, el ayuntamiento, por unanimidad, con profundo sentimiento, acuerda
acceder a lo solicitado, pero que se alternen sucesivamente las formas de
baile, o sea una pieza “al agarrado” y otra “ al suelto”.
2014(e)ko urtarrilaren 18(a), larunbata
LEZEGALDEKO LEIZEA
Iribasetik 600 bat metrotara aurki daiteke leize-zulo hau,
10X15 metroko sekzioa du, eta Larraun errekako urak ur-goraldi handietan
bertara bideratzen dira.
Leize honek 13 metroko sakonera dauka, jarraian
meazulo horizontalak ditu. Sarreratik 25 metrotara errodaturiko harri pila
dago. Hau zeharkatuz sala zabal batean sartzen da eta estalki karbonatu asko
dago, 50 metroko sakonera eta 15 metro zabalean ditu, zorua berriz harritzarrez
osatua. Zuhaitzen enbor astunak ikus
daitezke goiko hormetako arroketan sartuta. Pasaleku estu batetik jarraitzen
du, honek 45 metroko luzera eta 12 metro zabalerako meazulo batera eramaten du,
bertan estalamigta eta gous-ak daude. Errekaren erretenari jarraituz, zulo
handi batera iristen gara. Erreten honek 100 metroko luzera eta zabaleraz 5
metro inguru ditu. Mailaz igotzen da eta
inguruan karbonatuz estalita daude bazterrak.,hemen haitzuloaren proportzioak handiak
dira: ( 40 metro luzeran, 50 metro zabalean eta 30 metro altuera). Gune
honetara iristeko beharrezkoa da 10 metro bertikalean jeistea. Lurzoruak
35º malda dauka eta amaieran 16X25 metro
eta 6 metroko sakoneraduen lakuaren ur-bazterrera iritsiko gara. Hemendik 25
metrotara ezkerreko horman, 5 metro luzera, 2 metro zabalean eta 2 metro
altuerako konduktu bat dago horma leunekin, eta honen amaieran sifoia itxi
egiten da.
2013(e)ko abenduaren 22(a), igandea
BLASTEGUI
Egun batean
artxiboan, agiri zahar artean, erdi aroan Sakanan Blastegui izeneko herri bat omen zegoela eta, honek, jakingura sortu zidanez,
informazio bila hasi nintzen.
Bildu ditudan
argibide guztiekin, ez dut erlaziorik aurkitu gure Berastegi eta Sakanako Berastegirekin.
XIV. menderarte Berastegik Blastegui izena zuen, eta urteak pasa hala toponimia aldatu zioten.
XIV. menderarte Berastegik Blastegui izena zuen, eta urteak pasa hala toponimia aldatu zioten.
Ez da
Blastegui herriaren aztarnik geratzen, baina,” Berastegiko ama donearen”
baseliza bertan mantentzen da, nahiz eta egoera honean ez egon, abereak egoteko
borda bezala erabitzen delarik.
BERASTEGIKO AMA DONEAREN BASELIZA |
SARRERAKO ARKUAREN EZAUGARRIA |
1.359.urtean
Uharte Arakilen gizarteratu ziren arrazoi defentsiboak zirela eta, Blastegui
herria, Argindoain, Amurgin, Etxabe, Mustillano, Agiri edo Agiregi, Illardia,
Mendikoa, Epeloa, Gatizano eta Urruzegik osatu zuten Uharte Arakil. Luis De
Navarra infantearen eskabidez. Honek, erreinu zarra gobernatu zuen bere anai
Errege zen Carlos II ordezkari bezala hau ez egoteagatik 1.351 eta 1.361 urteen bitartean.
Ez da
gertaera bakarra, Etxarri Aranatzen 1.312.urtean eta Lakuntzan 1.347.urtean
ere, herrialdearen babesa lortzeko gauz bera egin zen. Gaizkileen muga bezala
ezaguna izan zen. Gipuzkoa, Araba eta Duranguesada Castilla aldetik konkistaren
ondorioz, Sakanak, mugan presio handiak jasan zituen. Alde batetik,
Gipuzkoarrak eta Arabarrek abereen lapurretak, bertako nahiz inguruko herriei
eta beste aldetik sortzen ziren gatazkengatik.
Uharte
Arakilen sorrera, ez osatzearren egon zen. Lehen ahalegin
1.356.urtean egin zen. Baina badirudi hiribildu berriko jendetzari agindu
zizkioten lur-sailak ez zizkiotela eman eta hauek berriro beraien herrietara
itzuli zirela. Horrela,
Luis infanteak 1.359.urtean herri guztiak eraitsitzeko agindua eman zuen. Hau
eginik, herrixkako jendearekin herri handi bat sortuarazi zuen gotorleku
moduan.
Nafarroan,
egun haietan lau meridadetan zatituta zegoen; mendiak, Erribera, Lizarra eta
Sanguesa. Mendiko meridadea bi merinoen aginpean zegoen: Ochoa D´ Hurtuya
iparraldekoaren kargu zen eta Lope Garraga meridadean agintzen zuena, hau
bederatzi zatitan zatituta zegoen administrazioetan, oraingo udaletxe
oinarriak.
MENDIETAKO MERIDADE PLANOA |
Honako
laburpen hau Florencio Idoate “ Rincones de la Historia de Navarra “ liburutik
ateratakoa da.
El recibidor de las Montañas se presentó en Huarte con fecha
9 de noviembre de 1355, enviando seguidamente un mensajero a las villas de Blastegi,
Argindoain, Amurgin, Etxabe, Mustillano,
Agiri o Agiregi, Ilardia, Mendikoa, Epeloa, Gatizano y Urruzegi con
orden a sus moradores de presentarse al día siguiente para escuchar las
ordenanzas que había entregado el Infante don Luis a los diputados. Así lo
hicieron, y leídas las mismas, “lis
ficimos –dice el recibidor- facer
sagrament para que nos diesen todos los nombres de los pobladores de las dichas
aldeas que debían venir en la dicha villa d´Ugart”. Luego les mandó
volviesen el 12, “so pena de los cuerpos,
a cognoscer cada uno su casal, et que tornasen cada uno a sus casas”. No
había duda de que el Gobernador estaba decidido firmemente a llevar a cabo su
propósito.
<<Item,
miércoles, 11 días del dicho mes. Limitamos la dicha villa et ordenamos en
eilla tres caylles en luengo et dos en travesó con sus venellas. Et tomamos
plazas para chapitel et fornos del Seynnor Rey, et ficimos 140 casales de cada
15 cobdos en ancho et 30 en luengo, et, algunos más, para facer torres et poner
sus orrios, que ay muchos.
>>Item, jueves,
12 días del dicho mes. Vinieron todos los pobladores de la dicha villa que
deben venir de las dichas aldeas, et fueron clamados por su nombre; et lis
dissimos la manera de la petición de los casales et de la ordenanza de las
caylles ata ora de yantar. Et empués yantar, lis mostramos las cayllet et los
casales, como et en coal manera debían a ser. Et lis demandamos si se pagaban
de la dicha ordenanza et partición. Todos disieron que era muyt bien ordenado.
>>Item,Viernes,
13 día del dicho mes. Vinieron todos a connocer sus casales et lis dimos por
suert a cada aldea en su parroquia, eceptados los que avian sus casas fechas
ante de la ordenanza, los moravan en la villa d´Ugart.
>>Item, Sabado,
14 día del dicho mes. Mientre que ellos
ponían sus mojones entre los casalles, devisamos la tayllada coántas brazas era
et cada coánto lis podría venir et pertigamos por todo alderredor.
>>Item, Lunes,
16 dia del dicho mes. Vinieron todos et lis partimos la dicha tayllada, a cada
uno su part, et lis mandamos so pena de los cuerpos, que ficiese cada uno su
part 12 codos et un fondon 20 cobdos en ancho ata el primero dia de genero
primero verient. Et que luego, en el yvierno en que estamos, tayllasen madera
para facer sus casas. Et qui avia dos o tres o mas casas en dicha villa de los
que poblaban, que reteniesen las milores sendas para si, et las otras que
vendiesen al precio que dizdrian dos carpenteros coanto podría valer la otra
sin el suello, o sinon, que las dichas casas serán perdidas.
A los pocos días, pasaron nuevamente a Huarte, donde
tuvieron que corregir algunas deficiencias y amonestar a los de las aldeas de
Echave y Aguiregui, que dejaron de acudir en su mayor parte “a facer la dicha tayllada”. El 29
regresaron a Plamplona para dar cuenta de su gestión al Infante, quien “ se tuvo por bien pagado de todo lo que era
fecho”, y les ordeno regresar para activar los trabajos.
Estos se paralizaron el 18 de diciembre “por razón de la navidat”. El 3 de enero
siguientevolvieron los diputados, requiriendo ala gente a reanudar las obras,
pues por lo visto mostraban bastante resistencia. El 1º de marzo hablaron con
las “bonas gentes de val d´Araquil”,
requiriéndoles de parte del Gobernador para que ayudasen con sus bestias a los
nuevos pobladores de Ugart, en el acarreo de madera, piedra y teja, a lo que
accedieron “graciosamet”, según la
relación; pero la verdad es que andaban bastante escasos de voluntad.
Al hacer la visita por abril,se encontraron con que los
pobladores estaban muy divididos y con falta de asistencia de sus convecinos.
El descontento iba en aumento y los trabajos llegaron a paralizarse ante el
rumor de haber ordenado el infante “que
fincasen cada uno en sus logares”. Según la relación de los diputados, “eran tanto alborotados, que para todos
había que facer”. Se dirigio un nuevo requirimiento a los moradores de las
aldeas que debían ser abandonadas, para trasladarse “ a facer sus casas con sus ostieyllas et ropas et con todo lo que
avian, ata el tercero dia, o sinon, del dicho dia en adelant, que serian presos
et sus bienes a mano de la Seynnoria”. El apego de la gente a sus antiguos
solares era grande y no se resignaban a dejarlos. Los diputados –para más
obligarles- hicieron el inventario de los bienes de las iglesias, campanas, vestimenta,
libros y cálices “para trayer et facer la
iglesia nueva de Ugart, por tal que oviasen mayor afección de venir a la dicha
villa”.
En julio vemos a los
pobladores quejarse amargamente de que “lis
avíamos fecho venir a la dicha villa
d´Ugart et non avían do plegar sus panes, que lis diésemos eras”. Se
atendió su razonable solicitud y se les hizo también el reparto de huertos. Sin
embargo, las quejas seguían. Los de Huarte pedían campos y viñas, y los otros
protestaban de encontrarse indefensos en las nuevas pueblas. Las razones estratégicas que habían movido al infante para
acabar con las depredaciones de los guipuzcoanos y demás ladrones, no
convencían a los afectados por su decisión.
Pero llegó octubre y don Luis no aparecía por allí, a pesar
de su promesa. En vista de ello, hicieron saber a sus diputados, “que pues que eill non podía venir ata
Ugart por ordinarlis qué vida avían a levar, que fues la su merced et que lis
mandase tornar a cada uno a sus
logares, que non podrían vivir en aqueill logar sin pieza ni sen vinnas”.
El leguaje era fuerte y el príncipe encargó a los comisarios que en tanto
apareciese él, “los confortasen et que
son lis dechasen partir d´ailli”.
Llegaban ya tarde, pues se encontraron con más de la mitad
de la población fugitiva y hubieron de ir a sacarlos casi a la fuerza de sus
antiguas casas, en cuya labor se emplearon 16 días. La vida se había iniciado
en Huarte bajo peores auspicios. El Infante no llegaba nunca, y en abril del
año siguiente (1357) otra vez abandonaron sus nuevos solares, “porque non lis era venido el dicho Infant,
nin lis quería dar tierras en Ugart a los que non avían”.
Se habían declarado en rebeldía abierta y procedia tomar
madidas drásticas para llevar adelante la empresa. En virtud de las órdenes
recibidas, fueron los diputados a las aldeas “et derribaron las casas porque non oviesen cubierto do morar”. No
había disyuntiva y sus habitantes tuvieron que pasar, quieras que no quieras, a
sus nuevos hogares.
De junio es la concordia, que sobre los diezmos de los
lugares agregados o fundidos en la nueva pobla,
se hizo entre la corona y la iglesia de Pamplona. Veamos comó explica el
Infante los fines perseguidos en el preámbulo del documento.
<<…Facemos
saber, que nos, queriendo como a nos pertenece, complacer as cosas comenzadas
por nuestro caro seynnor et hermano, el Rey de Navarra, maorment aqueillos que
son al seguramiento et tranquilidat de sus pueblos, avemos esgoardado con las
gentes del conseyllo del dicho Seynnor Rey et nuestras, todas aquellas vías que
nos an parecido convenibles para que la puebla de la villa de Huart de val de
Araquil sea bienment complescida et la dicha villa así plena de habitantes et
firmada de criazon convenible; que los moradores deilla vivan en seguridat et
puedan a los malfechores qui ata aquí los an agraviado, contrastar et resistir.
Et por esto avemos ordenado que las villas et aldeas de Muztillano, Arguindoayn,
Amurguyn, Echave, Aguiregui, Mendicoa, Epeloa, Vicegui, Blastegui, Illardia et
Catizano et todos los moradores et habitantes deillas, entren en la dicha
puebla et villa de Huart, et que desaqui, ninguno de ellos no habite ni more en
eillas, segunt que esto et otras cosas más plenerament parecen por nuestras
letras del privilegio et erección de la dicha puebla de Huart, otorgadas a los
moradores et pobladores de la dicha villa…>>.
Vienen luego relación de fincas de la misma y arreglo con el
vicario de la villa para compensar de sus pérdidas a los rectores de las aldeas
desaparecidas. El obispo se reservaba el derecho al nombramiento de vicario
perpetuo, previa presentación del Chantre y dos racioneros.
El abad de Ylardia recibía en virtud de esta composición,
como renta vitalicia, 6 cahíces de trigo anuales; el de Blastegui, 24 cahíces,
y otro tanto el de Gatizano. A cambio de los derechos de la Chantría en Huarte
y aldeas, así quedaban resueltos los problemas con la iglesia.
Hubo que hacer también un reajuste de los tributos de los
pobladores al crearse la nueva situación. Los de Blastegui, Mendicoa,
Urricegui, Ireñeta y Aldaba, pagaban 60 libras en total por la llamada cavería de Aldava, pero al Infante –dice
el registro de Comptos de 1362- “los a
quitado de peyta, privilegiados et aforados por el nuevo poblamiento de la
villa de Huart”. A cambio de esto, debían pagar en lo sucesivo 28 libras y
6 sueldos, ya que, además de los intereses de la Corona, estaban de por medio
los de varias órdenes religiosas e hidalgos. El privilegio fue otorgado en 11
de julio de dicho año 59; por otro de 1362, se les libera a los pobladores de
la pecha llamada fonsadera. No
obstante, en el expresado registro de comptos de 1362, aparece como pagadera po
San Miguel esta servidumbre, la misma que se habían comprometido a pagar al ser
aforados. Nada dio el mercadeo este año ni tampoco el chapitel ( lugar de
compra-venta de granos) “porque no es
fecho en cara, et que se facies avría grant expensa et poco provecho”. Los
hornos de pan rendían 15 libras y 52 libras los molinos, trbutados a la villa
por cinco años.
Nafarroko
artxiboan mantentzen diren biztanle ezberdinetan zaharrenak “ Libro del
Monedaje “ eta “ Libros de Fuegos “ dira. Hauek erroldatzeko eta zergak
jartzeko erabili ohi ziren, eta gehienbat hiritar guztien zergak biltzeko. Hau
da 21 bizilagunen erlazioa, “ El Libro del Fuego” 1.350.urtean Blasteguin
bertako herritarrak garai haietan.
Item Miguel Esteuan,
Miguel Xemeniz, mayorales de la vila de Blastegui,
jurados, interogados por la jura que fizieron, manifestaron e amostraron los mantenientes fuego en la dicta
vila de Blastegui de Susso. In primis Miguel
Periz de Echeuerrya; Miguel dicto Yssuste; Pero Miguel de Echeuerrya; Pero Dominguiz d'Acança; Pero
Miguel; Miguel Periz de Susso; Pere Yuaynes;
Pero Miguel d'Amurguin; Pedro d'Arrugaçu; Johan d'Aldaua; Lope de Urrunça; Pascoal Periz; Domingo
Periz de Susso; don Domingo abat d'Aldaua; Maria Xemeniz de Saraue; Ochoa Periz; Pero Sanz; Sancho
Martiniz; Maria Adameyz e Toda
de Uerroa.
Summa XXI e dizen que
son II fuydos.
Uharte Arakil
osatu zuten herri eta herrixka hoietatik Agiri edo Aguiregui-nen aurki
ditzazkegu, elizako paretak eta etxe batzuen aztarnak.
AGIRI ELIZAKO AZTARNAK |
ETXE BATEKO AZTARNAK |
AGIRIKO ITURRIA, ARKAITZEAN ESKUZ LANDUA |
2013(e)ko abenduaren 4(a), asteazkena
BERASTEGIKO SAN MARTIN DE TOURS-EKO BITXIAK
Artelan
erlijiosoak eta erlikiak aurkeztu nahi dizkizuet, urte askoan zehar Berastegiko
San Martin De Tours-en ikusgai daudenak, gaur egun Iruñako elizbarrutian jasota
daudenak eta beste batzuk apaizaren menpean daudenak.
Berastegiko
elizarentzat egin zen artelan garrantzitsuena prozesioko gurutzea izan zen,
Jose Velazquez De Mendrano-k egina, garai
haietan Iruñan bitxigile ospetsua.
XVI. mendean
Iruñako lantegietatik ateratako piezarik garestienetako bat.
1.598.
urtean, Berastegiko gurutzea burutzeko 240 dukado eman ziren eta 1599.urtean
509 erreal jaso izana adierazten dute. 1605.urtean gurutzearen bastoi edo
makilagaitik 80 dukado ordaintzen da. 1614.urtean berriz, haserako 415
dukadoko zorretik 252 dukado kobratzen dute. Denera 1227 dukadotan tasatua
zegoen. Azkenik, 1617.urtean 562 erreal ordaintzen da, honekin zorrak kenduz.
Prozesioko
gurutze hau eta Tolosakoa, Nafarroko bitxigile berdinak eginak dira. Parrokiako
hornidurarik ezaugarri eta disdiratsuena zen. Gipuzkoako bitxigileengan eragin
handia izan zuten gurutze mota hauek, tipología eta lanen edertasunagatik.
Beste artelan
garrantzitsuagoa, 1603.urtean Ambrosio De Bengoetxeak eginiko erretaula
errenazentista, 1743.urtean eliza handitzea eta bi beirate edo kristalera jarri
ondoren erretaula dena margotu zen urre kolorean.
Kasullak eta
kapak dira beste erlikietariko bat, apaizak erabiltzen zuten meza ematekoan.
XVI.mendeko kasulla gitarra estiloko jatorria daukana, urrezko hariaz eskuz
bordatutakoa lorez eta ardi bat ganbelan ezanda. Beste kasulla hau belus
gorrizkoa bere sei irudi biblikoekin ere altxor bat da. Kapak ere ugari daude
batzuk besteak baino apainduagoak. 1695.urtekoa ere badago, honek balio
artistiko handia du. Gehienak XVIII . mendekoak izanik. 1714.urtean bi kaliza
eta hamahiru kasulla erosi ziren, baina badaude XX.mendekoak ere.
Zilarrezko
artikuluetan barietatea dago, kaliza, ozpin-ontzi, intsentsu, kustodia batzuk,
zilarrezko gurutze bat Francisco
Calandro bitxigileak egina, hau Jose Maria Saizarrek dohaintzat emana izan zen.
Artikulu hauetariko asko herritarrak dohaintzat emanak izan ziren San Martin De
Tours elizari.
Beste bitxi
edo altxorra elizako organoa da. Juan De Anciola kapitainak bere anai Bartolome
De Anciolari 1685.urtean alkate zenari, 1818 dukado ematen dizkio organoa
eraikitzeko. Ez da ezagutzen zein izan zen lehen organista, 1725.urtean
jarraitasuna Jose De Oruña organista maisuak eman zion. Organoaren kostu
erreala 545 dukado eta 5 erreal izan ziren, gainontzeko dirua organoaren
mantenua, organista eta koroa egiteko erabili zen. XIX.mendean organoa berritu
zen,zehazki 1894ko uztailaren hamahiruan estreinatu zen, baina honen hodiak edo
tuboak bere hortan mantendu ziren, sonoritate oso ona zutelako.Organo berri hau
Burdeosetik ekarri zuten, Maison Georges Wenner enpresatik. Bere kostua
15.010,64 pezetakoa izan zen eta gastu
guztiak barne zituen, garraioa, koroaren berrikuntza eta Tolosako organisten
garraio lanak Burdeosetik organoa ekartzeko ere barne zelarik. Organo honen ordainketa
herriko auzotarrak egina da.
XVI.mende eta
XX.mendeko hainbat koraleko liburu aurki ditzazkegu.
Eliz barruan ere, kuadro eskultura eta
beirateak daude, gehien nabarmentzen den beiratea herriko ezkutua daukana da.
Harpidetu honetara:
Mezuak (Atom)